ترجمه انگلیسی قرآن

The English Translation of Quran by M. Pickthall

ترجمه انگلیسی قرآن

The English Translation of Quran by M. Pickthall

Az-Zalzala (The Earthquake), 8 ayat, Madinan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

When Earth is shaken with her (final) earthquake *  1

And Earth yieldeth up her burdens * 2

And man saith: What aileth her * 3

That day she will relate her chronicles * 4

Because thy Lord inspireth her * 5

That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds * 6

And whoso doeth good an atom's weight will see it then * 7

And whoso doeth ill an atom's weight will see it then * 8

Al-Adiyat (The Courser, The Chargers), 11 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

By the snorting coursers * 1

Striking sparks of fire * 2

And scouring to the raid at dawn * 3

Then, therewith, with their trail of dust * 4

Cleaving, as one, the center of the foe * 5

Lo! man is an ingrate unto his Lord * 6

And lo! he is a witness unto that * 7

And lo! in the love of wealth he is violent * 8

Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth * 9

And the secrets of the breasts are made known * 10

On that day will their Lord be perfectly informed concerning them * 11

Al-Qaria (The Calamity, The Stunning Blow), 11 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

The Calamity * 1

What is the Calamity * 2

Ah, what will convey unto thee what the calamity is * 3

A day wherein mankind will be as thickly scattered moths * 4

And the mountains will become as carded wool * 5

Then, as for him whose scales are heavy with good works * 6

He will live a pleasant life * 7

But as for him whose scales are light * 8

The Bereft and Hungry One will be his mother * 9

Ah, what will convey unto thee what she is * 10

Raging fire * 11

At-Takathur (Rivalry In World Increase), 8 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

Rivalry in worldly increase distracteth you * 1 

Until ye come to the graves * 2 

Nay, but ye will come to know * 3 

Nay, but ye will come to know * 4 

Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge * 5 

For ye will behold hell fire * 6 

Aye, ye will behold it with sure vision * 7 

Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure * 8 

Al-Asr (The Declining Day, The Epoch), 3 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

By the declining day * 1 

Lo! man is in a state of loss * 2 

Save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and exhort one another to endurance * 3

Al-Humaza (The Traducer, The Gossipmonger), 9 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

Woe unto every slandering traducer * 1 

Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it * 2 

He thinketh that his wealth will render him immortal * 3 

Nay, but verily he will be flung to the Consuming One * 4 

Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is * 5 

It is the fire of Allah, kindled * 6 

Which leapeth up over the hearts of men * 7 

Lo! it is closed in on them * 8 

In outstretched columns * 9 

Al-Fil (The Elephant), 5 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the Elephant ? * 1 

Did He not bring their stratagem to naught * 2 

And send against them swarms of flying creatures * 3 

Which pelted them with stones of baked clay * 4 

And made them like green crops devoured by cattle ? * 5 

Quraysh (Quraish), 4 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

For the taming of Qureysh * 1 

For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer * 2 

So let them worship the Lord of this House * 3 

Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear * 4

Al-Ma'un (Small Kindnesses, Almsgiving), 7 ayat, Makkan sura

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

Hast thou observed him who belieth religion ? * 1 

That is he who repelleth the orphan * 2 

And urgeth not the feeding of the needy * 3 

Ah, woe unto worshippers * 4 

Who are heedless of their prayer * 5 

Who would be seen at worship * 6 

Yet refuse small kindnesses * 7